O nosso querido português é uma língua viva, por isso evolui constantemente e incorpora novos termos à medida que estes vão sendo utilizados pelos falantes. Vejamos uma lista de 5 palavras inicialmente utilizadas como estrangeirismos, mas que entretanto foram já aportuguesadas e introduzidas nos dicionários.

Tuíte e retuíte

Substantivos que se referem a publicações especificamente na rede social Twitter.

  • Li recentemente um tuíte sobre essa nova tecnologia.
  • Ele é muito ativo no Twitter, tem milhares de tuítes publicados.
  • Foi um sucesso! Teve muito retuítes.

Tuitar e retuitar

Verbos derivados dos substantivos referidos anteriormente, referindo-se ao ato de realizar publicações na rede social Twitter.

  • Vou já tuitar sobre o assunto.
  • retuitei o tuíte dele.

Googlar

Verbo que significa pesquisar no motor de busca Google.

  • Vou googlar receitas para o jantar.
  • Ontem googlei imenso e encontrei muitas coisas interessantes sobre isso.

Blogar

Verbo que significa fazer publicações num bloque.

  • Vou passar a tarde a blogar.
  • Ela tem êxito porque bloga todos os dias.

Postar

Proveniente do inglês «to post», é o verbo equivalente ao típico «fazer ou publicar um post». Este verbo já existia em português, mas passou a ter um novo significado, nomeadamente o de publicar um comentário na Internet.

  • Acabo de postar um comentário nas redes sociais.
  • O Presidente já postou sobre o assunto.

Surgem-lhe mais ideias sobre novos estrangeirismos ou neologismos como estes? Escreva um comentário e partilhe connosco!